送人东游原文、注解、翻译及赏析_温庭筠古诗_哑巴文字网 

送人东游

送人东游(图1)

  荒戌落黄叶,浩然离故关。

  高风汉阳渡,初日郢门山。

  江上几人在,天涯孤棹还。

  何当重相见,樽酒慰离颜。

  【注解】:

  1、荒戌:荒废的防地营垒。

  2、浩然句:指远游之志甚坚。

  3、郢门山:即荆门山。

  4、樽酒:犹杯洒。

  【韵译】:

  在荒凉的古垒,在落叶的时分;

  你怀浩气东去,离别久居乡关。

  高风正好挂帆,直达古渡汉阳;

  待到日出之时,便到了郢门山。

  你在汉阳那边,还有几个友人?

  孤舟漂泊天涯,盼你早日归还!

  不知要到何时,你我才能重见;

  还是多饮几杯,暂慰别离愁颜。

  【评析】:

  这是一首送别诗。起调太高,地傍荒凉古垒,时值萧瑟金秋。此时此地送友远行,别绪离愁,将何以堪?!二句话思陡然转迭,写友人远行心怀浩气而有远志,气象格调,可谓不凡。颔联两句互文,意即:“初日高风汉阳渡,高风初日郢山门。”汉阳、郢门相去千里,岂可同时尽取眼中?只是统指荆山楚水,展示辽阔雄奇境界而已。颈联对友人远去前程深表关怀,并寄托对他的怀念。末联当此送别之际,开怀畅饮,设想他日重逢,更见惜别之情。但结句无甚深意。虽文饰脱去温李(商隐)之纤丽艳作风,起调亦高,但情弱味淡。由此可见晚唐诗不及盛唐诗之一斑。 

凡未标注“哑巴文字”的图片和文章均收集由网友搜集于网络,版权属于原作者,严禁用于商业传播。版权归原作者,如涉及您的版权,请联系站长,我们将在1个工作日内删除。本站是公益网站,意在传播优质文章。

随便看看