利州南渡原文、注解、翻译及赏析_温庭筠古诗_哑巴文字网 

利州南渡

利州南渡(图1)

  澹然空水对斜晖。曲岛苍茫接翠微。

  波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。

  数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。

  谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。

  【注解】:

  1、澹然:水波动貌。

  2、翠微:指青翠的山气。

  3、波上句:指未渡的人,眼看着马鸣舟中,随波而去。波上:一作“坡上”。棹:桨,也指船。

  4、数丛句:指船过草丛,惊散群鸥。

  5、范蠡:春秋楚人,曾助越灭吴,为上将军。后辞官乘舟而去,泛于五湖。

  【韵译】:

  江水粼粼斜映着夕阳的余晖,

  弯弯岛岸苍茫接连山坡绿翠。

  眼看人马已乘摆渡扬波而去,

  渡口柳下人群等待船儿回归。

  此乃声惊散沙洲草丛的鸥鸟,

  水田万顷一只白鹭掠空孤飞。

  谁理解我驾舟寻范蠡的意义,

  飘泊五湖独自忘掉世俗心机。

  【评析】:

  全诗写日暮渡口的景色,抒发欲步范蠡后尘忘却俗念,没有心机,功成引退的归隐之情。诗的起句写渡口和时间,接着写江岸和江中景色,进而即景生情,点出题意,层次清晰,色彩明朗。 

凡未标注“哑巴文字”的图片和文章均收集于网络,版权属于原作者,严禁用于商业传播。版权归原作者,如涉及您的版权,请即使联系站长立即删除。本站是公益网站,意在传播优质文章。

随便看看